今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡勢ta̍k-ke mā有聽--過,親像siat-chuh,hăn-tó͘-luh,khăm-páng chit種--ê,lóng算是日來詞。
Chit款話,tī goán hit iân ê人koh tiāⁿ-tiāⁿ有leh講,m̄-koh,凡勢是ē-hiáu講日語ê老輩--ê漸漸無--去,chit kóa語詞mā jú來愈罕得聽--tio̍h,só͘-pái,chit-má chià chit ê機會koh來kā ta̍k-ke紹介--1-ē。
話koh講倒 --轉-來,chit ê khăn-jió͘ nā tī故事內底所講--ê,「Nah ē hiah緊to̍h去ho͘ khăn-jió͘--去!」Tī chia,是解決、完成ê意思,to̍h是leh講白話字nah ē hiah好學,A郎sûi to̍h學ē-hiáu。
Koh另外1 ê意思,to̍h是leh講人已經過身--a,但是,nā用khăn-jió͘ chit塊詞,hit ê人一定m̄是咱kài親近ê人,凡勢咱koh ē感覺hit ê人kài顧人怨,屬tī害á hit款--ê,用khăn-jió͘來講khah無hiah尊重。話ē-sái án-ne講,「你講A林á--o͘h?前1 chām-á kah人冤家,去hông khăn-jió͘--去-ah。」
Kin-á-ji̍t beh siāu-kài ê gí-sû sī khăn-jió͘, khêng-si̍t chhiūⁿ chit khoán sû, sī tī Ji̍t-pún sî-tāi, Tâi-gí kah Ji̍t-gí sio thàu-lām ê sán-bu̍t, ū 1 kóa Ji̍t-gí lāi-té ū, m̄-koh Tâi-gí lāi-té bô--ê, chŏaⁿ ti̍t-chiap kā Ji̍t-pún-ōe the̍h ji̍p-lâi Tâi-gí kóng, khip-siu chò Tâi-gí ê 1 pō͘-hūn. Tī chia ē-sái kóng kúi ê lē, hoān-sè ta̍k-ke mā ū thiaⁿ--kòe, chhin-chhiūⁿ siat-chut, hăn-tó͘-luh, khăm-páng chit chióng--ê, lóng sǹg sī Ji̍t-lâi-sû.
Chit khoán ōe, tī goán hit iân ê lâng koh tiāⁿ tiāⁿ ū leh kóng, m̄-koh, hoān-sè sī ē-hiáu kóng Ji̍t-gí ê lāu-pòe--ê chiām-chiām bô--khì, chit kóa gí-sû mā jú lâi jú hán-tit thiaⁿ--tio̍h, só͘-pái, chit-má chià chit ê ki-hōe koh lâi kā ta̍k-ke siāu-kài--1-ē.
Ōe koh kóng tò --tńg-lâi, chit ê khăn-jió͘ nā tī kò͘-sū lāi-té só͘ kóng--ê, “Nah ē hiah kín to̍h khì ho͘ khăn-jió͘--khì!” Tī chia, sī kái-koat, oân-sêng ê ì-sù, to̍h sī leh kóng pe̍h-ōe-jī nah ē hiah hó o̍h, A-lông sûi to̍h o̍h ē-hiáu.
Koh lēng-gōa 1 ê ì-sù, to̍h sī leh kóng lâng í-keng kòe-sin--a, tān-sī, nā iōng khăn-jió͘ chit tè sû, hit ê lâng it-tēng m̄-sī lán kài chhin-kīn ê lâng, hoān-sè lán koh ē kám-kak hit ê lâng kài kò͘-lâng-oàn, sio̍k tī hāi-á hit khoán--ê, iōng khăn-jió͘ lâi kóng khah bô hiah chun-tiōng. Ōe ē-sái án-ne kóng, “Lí kóng A-lîm-á--o͘h? Chêng 1 chām-á kah lâng oan-ke, khì hông khăn-jió͘--khì-ah.”